Цены на продукты других компаний

Цены указаны на одно рабочее место в рублях

Продукты компании ПРОМТ

PROMT Professional 7.0

Полное решение для автоматического перевода деловой и технической документации, электронной почты, web-сайтов и презентаций. Система эффективно и с минимальными затратами решает проблему обработки многоязычных документов в современном офисе.

Возможности системы перевода:
Перевод документов любых форматов. Система переводит документы в форматах TXT, RTF, DOC (Microsoft 2000/XP/2003), html , XML и PDF-документы.
Интеграция в офисные приложения. Возможность встраивания функций перевода в Microsoft Office 2000/XP/2003 Word®, Excel®, Outlook®, PowerPoint®, FrontPage®, что позволяет выполнять переводы непосредственно в этих программах, одним щелчком мыши.
Распознавание графических файлов без сканера (встроенная OCR-система Readiris (I.R.I.S.). Система PROMT Professional 7.0 распознает текст в файлах графического формата и затем может перевести полученный текст на выбранный язык. Поддерживаются форматы PDF, JPG, TIFF и другие. Эта возможность появилась благодаря интеграции в продукт OCR-системы Readiris от компании Image Recognition Integrated Systems S.A. (I.R.I.S.).
Механизм Ассоциированной Памяти (АП). Ассоциированная Память представляет собой упрощенную систему Translation Memory (TM), которая интегрирована с системой перевода. АП работает по принципу накопления: в базе АП пользователь может сохранять исходный текст и его проверенный перевод для дальнейшего использования. При переводе текста система будет в первую очередь сравнивать текст с базой АП. Если обнаруживаются совпадения, то система подставит перевод из базы АП. Таким образом, чем больше переводов содержит база АП, тем выше вероятность подстановки уже готового перевода. Это позволяет сократить расходы на перевод однотипных документов. Перевод из базы АП будет подставлен только в случае 100%-го совпадения с оригиналом.
Высокое качество перевода тематических текстов. В системе PROMT Professional 7.0 предлагается обширный набор настроек для повышения качества перевода сложных текстов с большим количеством специализированной лексики: настройки механизма ассоциированной памяти, возможности создания и редактирования пользовательских словарей, подключения специализированных словарей, создания списка зарезервированных слов и другие опции. Специализированные словари для систем PROMT 7.0 помогают существенно повысить качество перевода при работе с тематическими текстами.
Перевод сайтов в Интернете. Благодаря интеграции переводчика в браузер Microsoft Internet Explorer любой Web-сайт можно перевести в онлайне. При этом сохраняется форматирование исходной страницы. Имеется также опция перевода запросов к поисковым системам.
Синтез речи. В системе PROMT Professional 7.0 имеется возможность воспроизведения текстов вслух благодаря технологии синтеза речи Microsoft Agent. Для синтеза речи компьютер должен быть оснащен звуковой картой и колонками или наушниками.

PROMT Professional 7.0
• Английский-Русский, Русский-Английский
• Немецкий-Русский, Русский-Немецкий
• Французский-Русский, Русский-Французский
• Испанский-Русский, Русский-Испанский
• Итальянский-Русский.

14000

PROMT Professional 7.0
• Английский-Русский, Русский-Английский

8400
Приобрести приобрести

PROMT Standard 7.0

Оптимальное решение для быстрого автоматизированного перевода текстов, электронной почты, PDF-документов и графических файлов на домашнем компьютере или в небольшом офисе.

Возможности системы перевода:
Перевод текстов в различных форматах: TXT, RTF, а также DOC (Microsoft Office 2000/XP/2003). Перевод осуществляется с сохранением форматирования.
Перевод электронной почты. Встраивание функций перевода в Microsoft Outlook 2000/XP/2003 позволяет переводить входящую и исходящую электронную почту непосредственно в почтовой программе, одним щелчком мыши. Настройки системы позволяют автоматизировать перевод всей входящей корреспонденции.
Распознавание графических файлов без сканера. Система PROMT Standard 7.0 распознает графические файлы - программа обладает возможностью выделения текста из файла графического формата и его последующего перевода на выбранный язык. Поддерживаются форматы PDF, JPG, TIFF и другие. Эта возможность появилась благодаря интеграции в продукт OCR-системы Readiris от компании Image Recognition Integrated Systems S.A. (I.R.I.S.).
Настройки. Для повышения качества перевода в продукте предусмотрен ряд настроек:
a. подключение специализированных словарей PROMT 7.0;
b. создание и редактирование собственных пользовательских словарей;
c. задание списков слов не требующих перевода и ряд других возможностей.
Специализированные словари для систем PROMT 7.0 помогают существенно повысить качество перевода при работе с тематическими текстами.
Отдельный большой электронный словарь. Отдельным приложением в программу включен электронный словарь, который содержит переводы более 1.000.000 слов и словосочетаний из нескольких десятков различных областей человеческого знания (в частности, коммерции, техники, науки и других областей). Благодаря наличию словаря можно мгновенно получить перевод выделенного слова, а также всю грамматическую и морфологическую информацию по нему. Имеется возможность создания собственных словарных баз.

PROMT Standard 7.0
• Английский-Русский, Русский-Английский
• Немецкий-Русский, Русский-Немецкий
• Французский-Русский, Русский-Французский
• Испанский-Русский, Русский-Испанский
• Итальянский-Русский.

5292

PROMT Standard 7.0
• Английский-Русский, Русский-Английский

2772
Приобрести приобрести

PROMT Translation Suite 7.0

Высокоэффективный инструментарий для максимально качественного перевода типовых документов, сходных по своей тематике и структуре (контракты, инструкции, статьи, описания программных продуктов, законы и т.д.). Система обеспечивает максимальное сохранение структуры и форматирования исходных документов.
Продукт создан на основе революционной технологии, в которой были интегрированы самые современные достижения в области технологий Translation Memory (TM) и машинного перевода (МТ).

Технология МТ+ТМ:
• Высокоэффективный инструментарий для максимально качественного перевода типовых документов, сходных по своей тематике и структуре (например, контракты, инструкции, статьи, законы и прочие документы).
• Основывается на революционной технологии, в которой были интегрированы самые современные достижения в области технологий машинного перевода (Machine Translation, MT) и в области технологий Translation Memory (TM).
• Интеграция двух технологий (МТ+ТМ), позволила добиться синергетического эффекта -усилить преимущества обоих технологий, одновременно минимизировав их недостатки. PROMT Translation Suite - уникальная система, не имеющая аналогов в мире!
• Базы переводов (Translation Memory, TM) - ключевой инструмент программы. Принцип работы Translation Memory - "не переводить один и тот же текст дважды". Результат перевода любого текста можно сохранить в базе и использовать его в будущем для повышения эффективности процесса перевода. По мере заполнения базы эффективность работы с системой повышается - основная часть переводов будет подставляться из базы, а от пользователя потребуется лишь корректировка небольшого количества переведенных с помощью МТ фрагментов текста, чтобы получить идеальный перевод всего документа.
• Технология машинного перевода (МП) используется в программе для получения автоматического перевода тех фрагментов текста, перевод которых отсутствует в базе.

PROMT Translation Suite 7.0
• Английский-Русский, Русский-Английский
• Немецкий-Русский, Русский-Немецкий
• Французский-Русский, Русский-Французский
• Испанский-Русский, Русский-Испанский
• Итальянский-Русский.

19572

PROMT Translation Suite 7.0
• Английский-Русский, Русский-Английский

11200
Приобрести приобрести

Коллекция словарей 7.0

Коммерция
Коллекции содержат специализированные словари, которые могут быть подключены к системам: PROMT Standard 7.0, PROMT Professional 7.0, PROMT Expert 7.0, PROMT Internet Premium 7.0, PROMT NET Professional 7.0 и PROMT Translation Suite для получения корректного перевода контрактов, таможенных, финансовых и банковских документов. 24 словаря, 995 300 слов и словосочетаний.
В состав коллекции "Коммерция" входят словари: Коммерция ( н-р-н, ф-р-ф), Контракты (а-р-а), Финансы(а-р-а), Менеджмент(а-р-а) , Юридический (а-р-а, н-р-н, ф-р-ф), Информатика (а-р, н-р), Банк (а-р-а), Логистика (а-р-а), Таможня (а-р-а).

2772

Техника
Коллекции содержат специализированные словари, которые могут быть подключены к системам: PROMT Standard 7.0, PROMT Professional 7.0, PROMT Expert 7.0, PROMT Internet Premium 7.0, PROMT NET Professional 7.0 и PROMT Translation Suite для получения корректного перевода технической документации, описаний и спецификаций по наукоемким технологиям и процессам. 27 словарей, 1 674 000 слов и словосочетаний.
В состав коллекции "Техника" входят словари: Микроэлектроника (a-р-a), Электроэнергетика (а-р-а), Информатика (а-р-а, н-р), Документация по SQL Server, Документация по Microsoft.Net, Телекоммуникации (а-р-а), Военный (а-р-а), Морской (а-р-а), Аэрокосмический (а-р-а), Авиационный (а-р-а), Политехнический (а-р-а, н-р), ТВ и видео (р-а), Железнодорожный (а-р-а), Коммерция (а-р-а).

5572

Промышленность
Коллекции содержат специализированные словари, которые могут быть подключены к системам: PROMT Standard 7.0, PROMT Professional 7.0, PROMT Expert 7.0, PROMT Internet Premium 7.0, PROMT NET Professional 7.0 и PROMT Translation Suite для получения корректного перевода документации из добывающих отраслей, машиностроения и строительства. 33 словаря, 1 467 000 слов и словосочетаний.
В состав коллекции "Промышленность" входят словари: Автомобильный (а-р-а, н-р), Добыча нефти и газа (а-р-а), Горно-технический (а-р-а), Строительство (а-р-а, н-р), Логистика (а-р-а), Машиностроение (а-р-а), Металлургия (а-р-а), Технология нефтедобычи (а-р-а), Деревообр. пром-ть (а-р-а), Коммерция (а-р-а), Косметическая пром-ть (а-р), Полиграфия и издат.дело (а-р, н-р), Пищевая пром-ть (а-р-а), Сельское хоз-во (а-р-а), Текстильная пром-ть (а-р-а), Химия (а-р-а).

6692

Наука
Коллекции содержат специализированные словари, которые могут быть подключены к системам: PROMT Standard 7.0, PROMT Professional 7.0, PROMT Expert 7.0, PROMT Internet Premium 7.0, PROMT NET Professional 7.0 и PROMT Translation Suite для получения корректного перевода научной статьи, доклада или реферата. Перевод компьютерной документации.20 словарей, 887 500 слов и словосочетаний.
В состав коллекции "Наука" входят словари: Информатика (а-р-а, н-р), Математика (а-р-а), Физика (а-р-а), Химия (а-р-а), Биология (а-р-а), Медицина (а-р-а, н-р-н), Экология (а-р-а, ф-р-ф).

3360
Приобрести приобрести
Электронный словарь КОНТЕКСТ

Последние новости

05.12.2007.
Новогодние online подарки от Компании Информатик!
17.10.2007.
Бесплатное обновление для словаря КОНТЕКСТ 7.0
29.05.2007.
50% скидки при обновлении версии ОРФО
24.04.2007.
Электронные поставки словарей КОНТЕКСТ
26.03.2007.
ОРФО 9.0 можно купить у дистрибьюторов
12.03.2007.
15 марта поступает в продажу новая версия популярной программы проверки правописания ОРФО 9.0. (см. www.orfo.ru). Новая версия была разработана специально для поддержки Office 2007 и для работы в операционной среде Windows Vista
08.01.2007.
В Киргизии в компании «AKSOFT» можно приобрести продукты компании «Информатик».
02.11.2006.
«СОФТПРОМ» стала дистрибьютором компании «ИНФОРМАТИК»
12.12.2005.
Выход новой версии электронных словарей КОНТЕКСТ 7.0.
20.04.2005.
Открылся собственный интернет-магазин компании «Информатик» на базе платформы SoftKey.
28.09.2004.
Договор с компанией «МедиаХауз».
27.09.2004.
Выход новой версии электронных словарей КОНТЕКСТ 6.0.
18.05.2004.
Выход новой восьмой версии системы ОРФО 2004.
22.12.2003.
Договор с корпорацией Microsoft